I'm a certified translator, specialised in French and I can provide you with a certified translation from French to English.
My translations are accepted by the UK Courts of Law, Universities, Border Agency, consulates, and many other organisations and institutions in the UK and abroad.
Send me now your documents to email@example.com for a free quote.
Itziar Goitia Medina MCIL (Member of the Chartered Institute of Linguists)
Why hire me for your Certified Translation from French to English?
A certified translation from French to English is usually required for:
Do you need a certified translation for a UK official institution?
Send me now your documents to firstname.lastname@example.org for a free quote and I will get back to you in less than 24h.
Sample of a certified translation from English to French of a "Mandat de Vente" (Mandate of Sale)
English Certified Translation
Mrs xxxx, living at 2 xxxx Avenue, East Sussex BNx xxx - UK
xxxx ESTATE, xxxx Arnaud, SIREN: xxxxx, 2 rue du Général Leclerc 14500 VIRE
Holder of the professional card No. xxx issued by the Calvados prefecture on 13/02/2013 map marked "transactions and property trading funds" Guaranteed by GALIAN, 89, rue la Boetie 75008 PARIS for a total sum of €140,000 holder of the Special Account (Article 55 of the Decree of 20 July 1972) No. 00018485102 opened with CIC NORTH WEST TURNS. Holds a professional liability insurance from COVEA RISQS under policy No. 120137405.
HAVING READ THE TERMS AND CONDITIONS, BELOW, the principal gives the representative who agrees, exclusive right to sell the property hereinafter applying the following prices, charges and conditions:
Purpose of the above certified translation:
Some clients require the services of a certified translator when selling their property in France.
There is a simple process that you need to go through to mandate an agency to sell your property. This will include a preliminary visit, so that the agency may explore the area, take pictures, carry out an estimation of value, collect all necessary information in order to draft a legal document entitled the «mandat de vente» [mandate authorising the agency of your choice to sell on your behalf] as well as any additional useful data that potential clients may request.
When the mandate is ready, two originals in French will be sent to you which you must sign, date and return to the agency. This is when you might need the translation from French to English. The agency will then validate the documents and start marketing your property - one of the originals will then be sent back to you.
If you want to lower the selling price at any point, two originals of a document entitled « avenant » [rider to the sale mandate] will be sent to you. You will then need again a translation of these documents before you sign them. The reduced price will be displayed on the site once the new documents are signed and sent back to the agency.
Sample of a certified translation from French to English of an Academic certificate
Sample of a certified translation from Spanish to French of a Birth Certificate
Sample of a certified translation from French to English of a payslip
Such translations are requested by applicants in order to get a VISA
Understanding a certified translation of a police report from French to English:
A French police report consists of severals parts. Among these you will need a certified translation from French to English of the following parts:
Do you need a certified translation of your French police report?
Send me now your police report to email@example.com for a free quote and I will get back to you in less than 24h.
Do I need a certified translation of my French police report?
Having personal items stolen is serious so you need to make sure you report the theft. The stolen item itself should be reported to the police. If you have insurance for the item, you'll almost certainly need a police crime report before the insurance company will pay out or send a replacement. If your report is in French you will need a certified translation.
I lost my police report, what can I do?
If you reported a theft in France but you lost your report, these are your options: You can contact the French local police where you reported your missing belongings by phone and ask them to send you a copy of the report. In less than a month you should receive the copy of your police report. If you find it difficult to communicate with the police in French I can assist you with this. I can call on your behalf and ask them for a copy of your report. Contact me now: firstname.lastname@example.org
Do you need a certified translation? Send your documents to me now at email@example.com You’ll get a free quote and I will get back to you in less than 24h.
"She did the certified translation of my academic transcript from French to English. Fast and reliable service. I recommend it!." - Marie-Claire, Islington, London.
"Thank you for the translation of my legal documents from French to English. We are really happy." - Jean, London.
Will the UK government accept my translation from French to English in my VISA application?
Yes, my translations are accepted by the UK authorities. I have a 100% acceptance rate on many translations.
I'm applying for University. Will my University accept my translation from French to English?
Yes, my translations are accepted by the UK universities. So, you can use them in your application process. Translation for Academic purposes
How much does a certified translation cost?
The cost of a certified translation of a certificate of birth in French is £34. In the case of the translation of longer legal text the rate is 0.06 per word.
How do you ensure the quality of your French translations?
I have worked as a French specialist for more than 10 years. Among my clients are Cemex,for whom I worked as a French teacher in Paris, France.
Do you offer French translation services for businesses?
If you have long-term recurring needs in French translation I can offer a specific service for your business. Send me an email explaining your business needs: firstname.lastname@example.org
How long will my French/English translation take?
You may receive your translation in as little as 24 hours if you require an urgent translation service. Send me your documents specifying URGENT in the title of your email to request a quote to: email@example.com
Recommend a friend and get a £15 discount voucher for your next translation
Happy with the translation services at CLTranslations.co.uk? Recommend my translation services to a friend and get a £15 discount voucher for your next purchase of any of my translation services. When your friend has spent a minimum of £34 you will get your discount voucher.
Recommandez mes services auprès de vos amis et bénéficiez d'un bon de réduction de £ 15 valable pour une prochaine traduction
Êtes-vous satisfait avec les services de traduction chez CLTranslations.co.uk? Recommandez mes services de traduction à un ami et bénéficiez d'un bon de réduction de 15£. Lorsque votre ami aura effectué un paiement de 34 € ou plus vous recevrez votre bon de réduction.
I needed a certified copy for some English administration (passport applications) and at CLTranslations I got a quote for the translation into English of a "French acte de naissance" and I got a fast and professional service. Thanks.
London, 14th February 2015
I had a letter which I needed translated from English into French. It was about 250 words approx. I got a quote within the budget and the work was done and sent to me to my Brighton address on time. Many thanks.
Brighton, 16th March 2015
I had some papers from the hospital in France and I needed a translation to English. CLTranslations helped me. I only had to scan my documents and in question of hours she told how much it was, I paid and I had the translation of my document sent to my doctor. I really recommend this service.
London, 9th April 2015